Jak používat "si promluvit" ve větách:

Poslyš, musíme si promluvit o tom, co se stalo.
Трябва да поговорим за случилото се.
Musím si promluvit s tvým otcem.
Трябва да говоря с баща ти. Тук ли е?
Chci si promluvit s každým z vás, protože.......se chci ujistit, že ty a tví kamarádi, jste v pořádku.
Исках да поговоря с всеки един от вас, за да се уверя, че всичко при вас е наред.
Musíme si promluvit, ale ne tady.
Трябва да поговорим. Но не тук.
Musím si promluvit s vaším otcem.
Трябва да говоря с баща ви.
Otče, musíme si promluvit o našem bratrovi.
Досега в Борджиите... Отче, относно брат ни.
Musíš si promluvit s Abu Nazirem!
Трябва да говориш с Абу Назир!
Přišla jsem si promluvit o vašem synovci.
Тук съм, за да поговорим за племенника ви.
Až se vrátíš, musíme si promluvit.
Когато се върнеш, трябва да разговаряме.
Měli bychom si promluvit v soukromí.
Ние трябва да говорим някъде лично.
Můžeme si promluvit někde v soukromí?
Има ли къде да поговорим насаме?
Můžeme si promluvit o tom, co se stalo?
Може ли да поговорим за това какво стана?
Musím si promluvit s tvojí mámou.
Трябва да говоря с майка ти.
Chceš si promluvit o tom, co se stalo?
Искаш ли да поговориш за случилото се?
Ty a já, musíme si promluvit.
Ти и аз, трябва да си поговорим.
Měl byste si promluvit se svou ženou.
Трябва да говориш със жена си.
Chceme si promluvit o Převorství sionském.
Искаме да поговорим за Ордена на Сион.
Chceš si promluvit o včerejší noci?
Искаш ли да поговорим за снощи?
Musíme si promluvit o včerejší noci.
Искам да си поговорим за вчера.
Pojďme si promluvit tváří v tvář.
Така ще можем да поговорим спокойно.
Musím si promluvit s tvou matkou.
Остави ме да поговоря с майка ти.
Můžeme si promluvit o tom včerejšku?
Може ли да поговорим за снощи?
Chcete si promluvit o tom písmenu C, slečno Taffertyová?
Искате ли да говорим за Алената буква, г-жо Таферти?
Můžeme si promluvit v soukromí, prosím?
Може ли да поговорим сами, моля.
Musíme si promluvit o něčem důležitém.
Има нещо много важно, което трябва да обсъдим.
Mohli bychom si promluvit někde v soukromí?
Има ли къде да говорим насаме? Разбира се.
Pojďme si promluvit do mé kanceláře.
Нека да поговорим в офиса ми.
Myslel jsem, že bude lepší si promluvit osobně.
Реших да поговорим лице в лице. Добре.
Věřím, že už je na čase si promluvit.
Смятам, че отдавна трябваше да поговорим.
Přišla jsem si promluvit o našem vztahu.
Дойдох само за да говорим за връзката си.
Můžeme si promluvit o něčem jiném?
Не може ли да говорим за друго?
Jestli půjdeš po Stonebanksovi, měli bysme si promluvit o penězích.
Ако ще тръгваме след Стоунбанкс, може би е добре да поговорим за пари сега.
Měli bychom si promluvit o samotě.
Може би е по-добре да поговорим насаме.
Chceš si promluvit o tom, co se tam stalo?
Искаш ли да поговорим за това което се случи?
Chci si promluvit se svou dcerou.
Искам да поговоря с дъщеря си.
Musíme si promluvit o tom, co se stalo.
Трябва да поговорим за това какво стана.
Nechceš si promluvit ještě o něčem?
Искаш ли да обсъдим нещо друго?
Můžeme si promluvit u mě v kanceláři?
Може ли да говорим в офиса ми?
Mohli bychom si promluvit o samotě?
Има ли, къде да поговорим насаме?
Mohli bychom si promluvit v soukromí?
Може ли да кажем нещо... на саме?
„Vyslechl jsem si všechno, co mi tvá máma pověděla, a chceme si promluvit o samotě.
до Джилиан и казал, "Джилиан, изслушах всичко, което майка ти ми каза, и трябва да ѝ поговоря насаме."
4.3443570137024s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?